|
In dankbarer Erinnerung an In loving memory of

PETRA 

meiner geliebten Frau und Mutter unserer kleinen Tochter, die am 25. September 2008 so plötzlich von uns gegangen ist. Möge sie den Frieden finden, den sie sich immer gewünscht hat. Wir alle haben diesen 25. September 2009 besonders an sie gedacht!
beloved wife and mother of our small baby, who died so suddenly on the 25th of September 2008. May she find the peace she ever looked for. We all thought about her in remembrance this 25th of September 2009.
Petra wird immer einen Platz in unseren Herzen haben. She always will have a place in our hearts

Anna-Lena und Jürgen


Für die Videoversion des folgenden Gedichts das Bild anklicken! For the Videoversion of the following Blessing just click the picture!

(Eigene Übersetzung: Wenn Tränen eine Treppe bilden könnten und Erinnerungen einen Weg, würde ich geradewegs in den Himmel gehen und Dich wieder nach Hause holen)
|
Irish Prayer:
Zur Videoversion des Irish Prayer folgenden Icon anklicken/ For the Videoversion of the Irish Prayer just click icon below:

Longing For One More Day
When we lose someone we love it seems that time stands still. What moves through us is a silence... a quiet sadness... A longing for one more day... one more word... one more touch... We may not understand why you left this earth so soon, or why you left before we were ready to say good-bye, but little by little, we begin to remember not just that you died, but that you lived. And that your life gave us memories too beautiful to forget. We will see you again some day, in a heavenly place where there is no parting.
A place where there are no words that mean good-bye. |
|
Eigene Übersetzung:
Irisches Gebet
Sehnsucht nach einem weiteren Tag
Wenn wir jemanden verlieren den wir lieben scheint die Zeit still zu stehen. Was uns durchströmt ist eine Stille....eine tiefe Traurigkeit.....eine Sehnsucht nach einem Tag mehr....einem Wort mehr....einer Berührung mehr... Wir mögen nicht verstehen können, warum du diese Welt so bald verlassen musstest oder warum du gegangen bist bevor wir bereit waren voneinander Abschied zu nehmen. Stück für Stück wird uns aber bewusst, dass du nicht nur von uns gegangen bist, sondern dass du auch gelebt hast. Dein Leben hat in uns Erinnerungen hinterlassen die viel zu schön sind, um sie zu vergessen . Eines Tages werden wird dich an einem himmlischen Ort wiedersehen, wo es keinen Abschied gibt.
Ein Ort an dem Worte wie "Leb wohl" keine Bedeutung haben. |

Was bleibt sind wunderschöne Erinnerungen und Erinnerungen an Plätze die sie besonders geliebt hat, Plätze an denen Sie besonders glücklich war und wo sie in der Erinnerung weiterleben wird, wie folgende (bitte Icon anklicken!)
What we will keep are wonderful memories and memories of places she loved, places where she was the happiest being ever. She will live on in our memories there (please click icon!) :


Ihre letzte Ruhestätte hat sie nun in Selb, ihrem Geburtsort,bei ihren Verwandten gefunden. She rests now together with her ancestors in Selb, her birthplace.


|